|
|
Откуда в русском языке берутся непроизносимые согласные?Опубликовано: 15.09.2023 Откуда в русском языке берутся непроизносимые согласные?Постарайтесь бегло прочитать слово «агентство», не пропуская ни одной буквы. Скорее всего, это будет неудобно и сложно. И с такими трудностями сталкивается каждый. Так, если слово содержит сочетание согласных, например «-нц-», «-здн-» или «-стл-», один из них может не произноситься. Однако произношение не всегда играет решающую роль в письменной речи. Это зависит от правил правописания. Морфологический принцип написанияЭто на русском базовый. Это значит, что, несмотря на различия в произношении, морфемы – минимальные значимые части слова: корень, приставка, суффикс и окончание – передаются на письме единообразно. Поэтому мы произносим «дуп» и пишем «дуб», потому что мы не можем написать «дуб» или «дуб» с «р» и проверяем существительное «вода» в форме «вода» или прилагательное «вода». Тот же принцип применим и к непроизносимым согласным. При написании однокоренных слов необходимо сохранять один и тот же корень: «агентство – агент», «звезда – звезда», «счастливчик – удача». Для проверки выбираем вариант, когда согласная слышна отчетливо или не слышна. Например, «участвовать» часто пишут с ошибкой — «участвовать», хотя написание здесь можно найти по слову, где буква «в» точно отсутствует: «участие». Рассказ аналогичен «ужасно-ужасно» или «опасно-опасно»: в тестовых кратких формах буквы «т» нет, да и в длинных она не нужна. Однако, как и во многих правилах, здесь есть исключения. Например, в некоторых словах исторически существовали сочетания «-скн-» и «-стн-». упрощенный и изменено на "-sn-": "сиять", хоть и "сиять"; «треск», хотя и «треск»; 'сиять', хотя 'светить'.У нас также есть слово "скатерть" с тем же корнем "скатерть". Традиционный принцип написанияВсе становится веселее, когда мы запоминаем слова, где написаны непроизносимые согласные, но мы не можем сверить их с одним корнем по морфологическому принципу. Чтобы понять, почему это так, нам нужно взглянуть на этимологию. Например, «лестница». выходит в общеславянском leszt - "лезть". Эти два слова связаны так же, как «бритва» и «бритье»: лестница — это то, по чему поднимаются. И этот древний глагол «т» до сих пор с нами. Даже если он не пройдет тест на «ранг». «Пожалуйста» произносим без согласной «у», но на письме она нужна. Дело в том, что это слово образованный от «возможно» и «сто» — более ранняя форма глагола «стать» для второго и третьего лица. Когда-то в русском языке существовали и «спасибоста», и «здоровота», но они устарели. «Чувство» — это производная от «чув», что означало «способность чувствовать» и образовалось от глагола «чути», т. е. «чувствовать», «ощущать». Наше загадочное «в» в данном случае является историческим суффиксом, как и в случае со словами «вспыльчивость» и «гнев». "Вглядеться" образованный от старорусского "свирстный" - "ровесник". Исторически это слово родственно существительному «верста», которое некоторые учителя рекомендуют использовать для контроля непроизносимых согласных. «Пейзаж» было заимствовано в XVIII веке из немецкого языка, где Landsaft образовалось с помощью суффикса от Land — «земля», «земля». В русском языке «д» не произносится, но по традиции пишется как на исходном языке. Интересно, что изначально мы использовали это слово. Он посмотрел по-другому – «вала линзы», но в таком виде не прижилась. «Мундштук» пришел к нам еще во времена Петра Великого, причем тоже из немецкого языка, где Mundstück — это сложение слов Mund («рот») и Stück («кусок»). И здесь по традиции сохранилась иностранная «д». Кстати, даже в этом случае был вариант, который не прижился, - «муштук». "Монпансье" заимствованный с французского, где Монпансье — название региона. Кого-то может удивить, но в названии конфет должно быть «-asier-» — без буквы «н». Во французском языке en произносится как носовое «а», но у нас таких звуков нет и осталось только «а». Возможно, буква «н» в слове сохранилась как память о весе гласной, а может быть, после французской буквы «н». Во всех приведенных примерах написание слов соответствует традиционному принципу русского правописания, когда оно исторически сложилось правильно. Он регулирует например, написание непроверяемых гласных («собака», «винегрет») и согласных («абсент», «рюкзак»). Таким образом, основным принципом правописания в русском языке является морфологический. Лидер, но не единственный. И хотя слов, написанных по традиционному принципу, очень мало, некоторые с непроизносимыми согласными именно таковы. |
||||||||||||
© "www.istraselena.ru" Все права защищены.
|